- 使失望
- 辜负
- 어기다: [동사] 违 wéi. 违背 wéibèi. 违反 wéifǎn. 失 shī. 背 bèi.
- 어기다: [동사] 违 wéi. 违背 wéibèi. 违反 wéifǎn. 失 shī. 背 bèi. 爽失 shuǎngshī. 농사철을 어기지 않다不违农时(명령 따위를) 어기고 꾸물거리다【문어】违延아버지의 의견을 어기고 소설가가 되다违背父亲的意见成为小说家교통 규칙을 어기다违反交通规则약속을 어기다失约 =背约 =爽约지난 번 약속을 어기다爽失前约
- 기대: [명사] 期 qī. 看 kàn. 指 zhǐ. 期待 qīdài. 想望 xiǎngwàng. 期望 qīwàng. 指望 zhǐ‧wàng. 有待 yǒudài. 靠赖 kàolài. 기대하지 않았는데도 그리 되다不期然而然만일 이런 개인주의를 가지고 있다면 일이 잘 되기를 기대하기는 어렵다如果存着这种个人主义, 工作是难以做好的그들은 너의 도움을 기대하고 있다他们就指着你帮忙哩그녀는 지금 무엇을 기대하고 있는가?她正在期待些什么?그는 학교 다닐 때부터 의사가 되기를 기대해 왔다他在上学的时候就想望着做一个医生기대하던 일이 허사가 되었다指望的事落空了기대 이상의 큰 기쁨大喜过望앞날에 기대를 걸다有待于将来조상의 유산을 기대하는 자는 변변치 못한 놈이다靠赖祖产的, 不是好汉
- 제어기: [명사] 控制器 kòngzhìqì. 调节器 tiáojiéqì.
- 어기적어기적: [부사] 蹒蹒跚跚地 pánpánshānshān‧de. 어기적어기적 걸어간다蹒蹒跚跚地走去